3)第一百四十三章 摊牌_花与剑与法兰西
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  夏尔忍不住冷笑了起来。“难道您忘记了,她这么多年来一直都在为家庭默默付出,并且帮助您和您父亲维护了这个家庭吗?”

  “我们谁也并不比谁更加高尚,先生。”中年人微微一滞,但还是强自回答。显然并不打算改变主意了。“先生,那我们就当着玛蒂尔达的面说个清楚吧,您到底还想不想做这么毫无意义的事,为了一个可有可无的职位伤害一个朋友,以至于不得不离开我的女儿?”

  夏尔一下子沉默了。他微微沉吟,仿佛在纠结什么。

  “怎么样,夏尔,已经考虑到后果了吧?”发现了自己的威胁有效之后,中年人终于微微笑了起来。“现在改变主意还来得及,我也并不希望干涉你们年轻人之间的事……”

  “我只想说一件事。您小看了自己的女儿,阁下。”就在这时,夏尔也突然笑了起来,“玛蒂尔达。你看,一切正如我预料的那样……”

  “什么意思?”这个回答让伯爵吃了一惊,他连忙转头看向了自己的女儿。

  “难看,太难看了……爸爸。真的太难看了。”一直沉默的玛蒂尔达,终于开口了,她镜片后的眼睛。看不出任何喜怒来。“在爷爷安歇的地方,您居然……您居然会说出这些话来。我真不敢想象他的在天之灵该有多么伤心……”

  “你……你什么意思?!”这突如其来的发展,让中年人有些不知所措。他茫然抬起头来。在两个年轻人的脸上扫视。

  这两个人,同样镇定而又从容不迫,仿佛……事先就有了默契一样。

  “请不要误会,我并不是说您拿我来威胁别人很难看,在有必要的时候,您拿自己的女儿,甚至自己的妻子来做筹码威胁,这并不难堪――嗯,虽然我有点伤心。”玛蒂尔达以十分平静的语气说,“但是,您不该如此不注意形势,更不应该茫然无措,只有在事到临头的时候才知道做些徒劳无功的反抗……如今您拿我来威胁只能证明您已经虚弱到了极点,您毫无办法,恕我直言,您这样太难看了。”

  中年人的脸色有些发白了,从女儿的态度当中,他已经感受到了一种寒意。

  “没错,您毫无办法,因为在您这浪荡虚浮的四十多年当中,您毫无建树,也没有威望,甚至连必要的眼光都没有,您自觉自己交游广阔,也没有人畏惧憎恨您,您把这当成是与人为善,不,这只是您无能的后果而已,殊不知这世上没人怕您就没人敬您!您先是依赖父亲,然后依赖我,接着把一切当成天经地义,优哉游哉地过着自己的富贵生活……结果爷爷给您留下的资本,您已经挥霍一空了。事到临头的时候,您茫然四顾,却发现一个能帮助自己的人都没有!”玛蒂尔达抬起头来,以一种冷静评判的态度看着父亲,“这

  请收藏:https://m.gwylt.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章